Portuguese for Foreigners

Os diferentes sons da letra “R” em português

A letra R é, sem dúvida, um dos maiores desafios para estrangeiros que aprendem português. Isso porque ela não possui apenas um som fixo, mas pode ser pronunciada de formas diferentes dependendo da posição na palavra, da posição na sílaba e até do sotaque regional. A seguir, explicamos os principais usos para facilitar a compreensão.

1. O “R” forte no início da palavra ou na junção “RR”
Quando o R aparece no início das palavras (como em rosa, rico, rápido), ele é pronunciado com um som forte, semelhante ao “h” aspirado em inglês, como em house. O mesmo acontece quando o “R” aparece duplicado (carro, terra, barro). Assim, o som é mais áspero e vibrante, marcando bem a pronúncia.

Algumas regiões de Portugal têm assumido um “R” mais uvular, semelhante ao R francês quando ocorre na posição inicial ou na forma dobrada RR.

2. O “R” fraco entre vogais
Quando o R está entre duas vogais, seu som é diferente: torna-se mais suave, semelhante ao “r” do espanhol em palavras como pero. Exemplos em português são caro (que significa “caro” ou “querido”) e para. Esse “R” é vibrado apenas uma vez, sendo chamado de tepe ou batida.

3. O “R” no final da sílaba ou da palavra
Outra situação é quando o “R” aparece no final de sílabas ou palavras, como em cantar, mar, perto. Neste caso, a pronúncia varia muito de acordo com o país e a região do falante.

No Rio de Janeiro, o “R” final é frequentemente pronunciado com som forte, parecido com o “R” francês (cantarcantaR).

No Nordeste do Brasil, costuma desaparecer, e a última vogal ganha mais ênfase para compensar o apagamento do “R” (cantarcantá; dizerdizê).

No Rio Grande do Sul e em Portugal, o “R final” tende a ser mais vibrado, lembrando o som do “R” espanhol (cantarcantar).

4. O “R” vibrante múltiplo caindo em desuso
O “R” semelhante ao som do “RR” espanhol já foi outrora bastante utilizado no Brasil e em Portugal, contudo está cada vez mais difícil ouvi-lo nos dias atuais. Se você buscar gravações antigas e anteriores à década de 1980, perceberá que era comum a pronúncia vibrante múltipla (ratorrrrato; carrocarrrro) nas TVs e rádios.


Sendo assim, a letra R em português é multifacetada e exige treino auditivo e prática constante. O estudante deve observar que não há apenas uma forma “correta”, mas usos que variam conforme a posição e o sotaque. Para aprender, é útil escutar falantes nativos de diferentes regiões, repetir palavras em voz alta e praticar frases que contenham os sons distintos. Com isso, pouco a pouco, o “R” deixará de ser um obstáculo e se transformará em um traço marcante da sua pronúncia em português.

Posição do RExemplo(s)Som aproximadoDica de pronúncia
Início da palavrarua, rápido, ricoSom aspirado, parecido com o “h” em inglês (house)Faça vibrar o ar na garganta, sem usar a ponta da língua.
RR (entre vogais)carro, ferro, terraIgual ao R inicial (forte, aspirado)Imagine que está soltando um sopro forte, como um “rrr”.
Entre vogais (R simples)caro, para, MariaSom suave, parecido ao “r” espanhol em peroUse apenas um toque rápido da ponta da língua no céu da boca.
Final de sílaba ou palavracantar, mar, perto, dormirVaria: no Brasil pode soar como “h” aspirado, como R francês ou até desaparecer; em Portugal, costuma ser vibrado.Tente aspirar levemente o som ou, se preferir, faça uma vibração curta com a língua.

Aqui estão alguns exercícios práticos para treinar os diferentes sons da letra R em português.

1. O “R” forte (início da palavra ou com RR)

Repita em voz alta, lembrando-se de fazer o som mais aspirado, parecido com o “h” de inglês (house).

  • rato
  • rua
  • roupa
  • rápido
  • carro
  • terra
  • ferro

Frase de treino:

O rato correu rápido na rua.

2. O “R” fraco (entre vogais)

Aqui o som é suave, semelhante ao “r” espanhol de pero.

  • caro
  • para
  • arara
  • Maria
  • quero
  • barato

Frase de treino:

Maria viu a aranha, a barata e o besouro.

3. O “R” no final da sílaba ou da palavra

Neste caso, preste atenção à variação: no Brasil, pode soar como “h” aspirado (mar → mah), ou um “r” com vibração simples (mar → mar), no Rio de Janeiro, pode soar como o “R francês” (mar → maR), ou até desaparecer na fala nordestina (mar → má). Escolha uma dessas possibilidades regionais e treine com as palavras abaixo.

  • cantar
  • mar
  • melhor
  • dormir
  • esperar

Frase de treino:

Vou cantar melhor no mar.

4. Misturando os sons

Agora, pratique frases que combinam os diferentes tipos de R:

  1. O Ricardo mora no Rio de Janeiro.
  2. Quero comprar uma roupa barata.
  3. A terra é para todos.
  4. O cachorro correu na beira do mar.

👉 Dica final: Grave sua voz enquanto pratica e compare com a pronúncia de nativos (em músicas, filmes ou vídeos). Isso ajuda muito na percepção auditiva e na correção da pronúncia.

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *